26 junho 2010

HINO DA ITALIA - video e letra



Irmãos da Itália, a Itália despertou, do elmo de Cipião cingiu-se a cabeça.
Onde está a Vitória? Estenda-lhe a cabeleira,
porque escrava de Roma Deus a criou.

Unindo-nos em grupo, estejamos prontos para a morte, a Italia chamou. Sim!
Nós somos há seculos desprezados e zombados,
porque não somos um povo, somos divididos

Unimo-nos numa unica bandeira, uma esperança,
di nos fundirmos, a hora chegou.

Unindo-nos em grupo, estejamos prontos para a morte, a Italia chamou. Sim!
Juntemo-nos, amemos-nos, a união
e o amor revelam aos povos os caminhos do Senhor

Juremos tornar livre o solo natal: Unidos por Deus, quem pode nos vencer?
Unindo-nos em grupo, estejamos prontos para a morte, a Italia chamou. Sim!
Dos Alpes à Sicilia, por toda a parte é Legnano, cada homem di Ferrucio
Tem o coração, tem a mão, as crianças da Itália chamam-se Balilla.
O som de cada sino tocou às vésperas.
Unindo-nos em grupo, estejamos prontos para a morte, a Italia chamou. Sim!
São juncos que dobram as espadas vendidas
A águia da Aústria as penas já perdeu
O sangue da Itália, o sangue polonês
bebeu, com o cosacco, mas o coração as queimou.
Unindo-nos em grupo, estejamos prontos para a morte, a Italia chamou. Sim!



A bandeira italiana tricolor tem os seus significados:

O verde significa Liberdade
O branco significa Igualdade
O vermelho significa Fraternidade.

2 comentários:

  1. Os italianos e seus descendentes
    O bairro Floresta está entre os dez bairros de menor população em Juiz de Fora. Mas devido a sua tradição e sua história, que confundem com a própria história da "fazenda da Floresta" e da "fábrica da Floresta", existem algumas peculiaridade que podem ser observadas. Fazendo um trabalho de pesquisa com o Sebastião Carlus Rezende, filho legítimo da Floresta, foi possível apurar que há cerca trinta famílias de origem italiana no bairro, sendo possível observar que numa mesma família os dois ascendentes, tanto paterno, quanto materno, são de origem italiana. Em algumas famílias há variações, exemplo maior é a família Zancanelli/Zancanelle/Zancanella/Zancanello, e em alguns casos a grafia ocorre com um "L" só.
    A: Assis.
    B: Baldioti, Barizon, Bassoli, Bellei, Beligoli, Bitareli (Betarello), Bottaro e Brion,
    C: Carbogim* (Carbogin) e Cesarini,
    D: Diegues,
    E: Eveling,
    F: Faza (Fazza), Ferrari e Fren (Frenn),
    G: Gervásio,
    H: Helts,
    M: Magrini, Maini, Marton e Micarelli (Micarelle),
    P: Passamaia, Penizollo ( Panizollo), Perantoni, Priamo, Pogianeli (Pogianello) e Pucceti,
    Q: Quaquio,
    R: Repetto e Roggini,
    S: Sanguim,
    T: Tagliati (Taliatti e Tagliate)
    V: Vianelli (Vianelle e Vianello),
    Z: Zancanelli (Zancanella, Zancanelle e Zancanello).

    Obs: *A família Carbogim (n) originou-se do italiano GABOGINI. Essas variações de Nelli,nelle, nella, nello etc, dependiam do grau de conhecimento/instrução dos escrivães da época. Muitos registravam de acordo com seu entendimento ou preferência. Uma vez registrado, torna-se difícil a correção.
    FONTE: www.carlosferreirajf.blogspot.com

    ResponderExcluir
  2. Os italianos e seus descendentes
    O bairro Floresta está entre os dez bairros de menor população em Juiz de Fora. Mas devido a sua tradição e sua história, que confundem com a própria história da "fazenda da Floresta" e da "fábrica da Floresta", existem algumas peculiaridade que podem ser observadas. Fazendo um trabalho de pesquisa com o Sebastião Carlus Rezende, filho legítimo da Floresta, foi possível apurar que há cerca trinta famílias de origem italiana no bairro, sendo possível observar que numa mesma família os dois ascendentes, tanto paterno, quanto materno, são de origem italiana. Em algumas famílias há variações, exemplo maior é a família Zancanelli/Zancanelle/Zancanella/Zancanello, e em alguns casos a grafia ocorre com um "L" só.
    A: Assis.
    B: Baldioti, Barizon, Bassoli, Bellei, Beligoli, Bitareli (Betarello), Bottaro e Brion,
    C: Carbogim* (Carbogin) e Cesarini,
    D: Diegues,
    E: Eveling,
    F: Faza (Fazza), Ferrari e Fren (Frenn),
    G: Gervásio,
    H: Helts,
    M: Magrini, Maini, Marton e Micarelli (Micarelle),
    P: Passamaia, Penizollo ( Panizollo), Perantoni, Priamo, Pogianeli (Pogianello) e Pucceti,
    Q: Quaquio,
    R: Repetto e Roggini,
    S: Sanguim,
    T: Tagliati (Taliatti e Tagliate)
    V: Vianelli (Vianelle e Vianello),
    Z: Zancanelli (Zancanella, Zancanelle e Zancanello).

    Obs: *A família Carbogim (n) originou-se do italiano GABOGINI. Essas variações de Nelli,nelle, nella, nello etc, dependiam do grau de conhecimento/instrução dos escrivães da época. Muitos registravam de acordo com seu entendimento ou preferência. Uma vez registrado, torna-se difícil a correção.
    FONTE: www.carlosferreirajf.blogspot.com

    ResponderExcluir

Agradeço por sua visita e seus comentários